• Sanctus@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    9
    ·
    8 months ago

    Wow, it goes from something that looks almost German to nearly readable modern English. That was crazy to see. Thanks for the information.

    • force@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      8 months ago

      I only speak German as a second language, so I can’t verify this, but I see a lot of native German+English speakers say that some of Old English and earlier Middle English texts are actually quite readable for them. I imagine something similar would apply to people literate in Icelandic, but I haven’t seen that yet.

      • Swedneck@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        6
        ·
        8 months ago

        I’m a swedish native with decent german fluidity, the 12th century stuff reads like a hybrid between old norse and german, and by 15th century it just sounds like modern swenglish (look it up, it’s fucking hilarious)

      • wjrii@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        8 months ago

        Don’t forget Frisian.

        “Brea, bûter en griene tsiis is goed Ingelsk en goed Frysk”