• 4am@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    141
    arrow-down
    1
    ·
    5 months ago

    You know I’m really sick of repeating the “face-eating leopards party” jokes, but let’s call a spade a spade here

      • 4am@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        15
        arrow-down
        2
        ·
        5 months ago

        Aw fuck. Man there isn’t a single figure of speech left in American English that I don’t find out is actually a racist dog whistle that I never knew about

        Well goddamn, I apologize for its use.

        • feedum_sneedson@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          15
          arrow-down
          2
          ·
          5 months ago

          Don’t apologise, it’s a phrase people use and you weren’t being racist. Euphemism treadmill is slippery by definition, if we’re all mates there’s no need to get too into language policing.

        • pdxfed@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          6
          arrow-down
          2
          ·
          5 months ago

          No need to apologize, I happened to have said it a year or so ago and then had a…wait a minute, down the Internet rabbit hole and here we are. The purpose of mentioning it is that it wasn’t originally or historically ever offensive and probably outside of the US wouldn’t raise an eyebrow today, but since I do live in the US when I read more about it I committed that one to memory.

          I recently had a phrase come to mind a family member used to say as an intensifying adjective, such as “God damned” in “call the God damned police!”, but the intensifier my family member said growing up was “cotton picking” as “get the cotton picking car out of the way!” I’m from pacNW US and only decades later had my brain tripwire catch on that it was clearly derogatory towards either slaves or at best those who did low-paid agricultural work when my family member was growing up. How that phrase made it into his family’s vocabulary is a wonder in the PacNW with no agricultural ties nor family history anywhere near the US south where you might expect it to be more common. Point is, we all have things that we absorb from the language around us, I just try to generally be cognizant of roots and context but it’s difficult even when you try sometimes!

      • lolrightythen@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        arrow-down
        1
        ·
        5 months ago

        We don’t repeat neutral and boring phrases as much as the juicy remarkable ones.

        As a rule of thumb, we should be less uppity about… Blah

        You’re right and wrong

      • Maeve@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        arrow-down
        1
        ·
        5 months ago

        I internally delved (pun unintended) into this a long time ago, knowing that “espada” means sword, and indeed is the reason of that suit in the standard playing card deck, afaict.

      • Kiernian@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        5 months ago

        Wait, growing up in the Midwestern US, we’d call that a shovel, but the thing we’d call a spade would more rightly be called a garden trowel…

        I’m questioning so much right now…

        • n0clue@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          5 months ago

          A trowel is a type of spade, a spade is basically a shovel but has a different shaped blade