• suction@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    19
    arrow-down
    17
    ·
    1 年前

    Low effort. It’s an American service, therefore it’s pronounced Chat Gee-Pee-Tee, not Chut-Jay-Peh-Teh. I mean of course it’s somewhat close in pronunciation but not enough to confuse anyone.

      • suction@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        arrow-down
        21
        ·
        1 年前

        OK but that’s just uneducated then. Because “chat” is a huge hint that this is not a French brand name. They surely know of “chat” as a message application and wouldn’t think of “cat” first…or maybe they think everything is created in France, I wouldn’t be surprised.

        No German person says “Chat Gey-Pey-Tey”, it’s so natural to pronounce in English because it starts with “chat”.

        • Lizardking27@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          8
          arrow-down
          1
          ·
          1 年前

          Oh yeah because every time English adopts a word from another language we totally preserve its original pronunciation.

          • suction@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            arrow-down
            5
            ·
            1 年前

            I get what you’re trying to say, but “Chat GPT” is not (yet) an adopted word, but a very new brand name.

          • Skates@feddit.nl
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            arrow-down
            3
            ·
            1 年前

            How the fuck did you manage to make fun about Americans not grasping that another language can exist, when this entire thread is about how Frenchies can’t grasp that another language can exist.

            • rororo@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              4
              arrow-down
              2
              ·
              1 年前

              How dare they mispronounce CHAT GTP, the word chat should tell them all glory goes to Americans!

        • Diabolo96@lemmy.dbzer0.com
          link
          fedilink
          arrow-up
          7
          arrow-down
          1
          ·
          1 年前

          It’s instinctive. When you’re monolingual it’s hard to pronounce things the way they’re supposed to and even then the primary language heavily affect the pronunciation and that’s why there’s accents. It’s so affecting that you can tell a french accent from a Russian one.

          • suction@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            arrow-down
            4
            ·
            1 年前

            You’re right, but still it’s English, the world language, and nowadays it’s so hard to imagine that the pronunciation of “Chat GPT” in France is being spread mouth to ears in restaurants and town halls.

            • Diabolo96@lemmy.dbzer0.com
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              edit-2
              1 年前

              I haven’t watched tv in a while but i think it’s pronounced like that in their news. (the french way). Again , you can’t really blame monolinguals.

              Bilingual on the other hand, yes. Especially in professional environment. I don’t expect them to have perfect English but at least try to say the words the way they’re meant to be said. French tend to laugh at people who butcher their language but they do the same to other people language’s and they don’t bat an eye. (fuck french spelling BTW ) Neither french nor English are my native languages and i still hesitate saying i speak English because my pronunciation is still a bit weird. I speak native french tho.

        • Samsy@lemmy.ml
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          ·
          1 年前

          Bro, du weist doch das in Frankreich alles in deren Sprache ausgesprochen wird. Das ist normal dort.

            • Samsy@lemmy.ml
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              1 年前

              Hierzulande sind aber auch nicht alle besser, höre oft Chat (wie gewohnt auf englisch) und dann Ge-Pe-Te (eingedeutscht)

        • Diabolo96@lemmy.dbzer0.com
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          ·
          1 年前

          Of course , some words like the acronym FBI is prenounced the American way because of TV but NSA is pronounced the french way.

            • Grey Cat@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              1 年前

              Dude, if you think english speakers prononce any French word correctly. Don’t delude yourself. “Touché”, “rendez-vous”, “croissant” and many others.

              • suction@lemmy.world
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                arrow-down
                1
                ·
                1 年前

                Sure, but that’s low hanging fruit everybody knows that English speakers aren’t the sharpest tools in the shed.