Diva (she/her)@lemmy.ml to memes@hexbear.netEnglish · 1 day agoThey just hate us for our freedomlemmy.mlimagemessage-square4fedilinkarrow-up175arrow-down11file-textcross-posted to: memes@lemmy.ml
arrow-up174arrow-down1imageThey just hate us for our freedomlemmy.mlDiva (she/her)@lemmy.ml to memes@hexbear.netEnglish · 1 day agomessage-square4fedilinkfile-textcross-posted to: memes@lemmy.ml
minus-squareALoafOfBread@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up19·edit-219 hours agoFor any other 中文 learners like me: 美国人民 以为的 Mĕiguó rénmín yǐwéi de 美国 - America, 人民 - people, like “the people” 以为 - to mistakenly think, 的 - [modifies the mood of the sentence indicating certainty] 中国人民 看到 的 Zhōngguó rénmín kàndào de 中国人民 - Chinese people (as a whole) 看到 - to catch sight of, 的 - [indicates the speaker is certain of what they are saying]
minus-squareAnarchoSnowPlowlinkfedilinkEnglisharrow-up10·1 day agoWhoa buddy. I’m only on my like 3rd Duolingo lesson. I can say coffee, rice, tea, and water. I will someday appreciate this better though! Thanks for the lesson!
minus-squareALoafOfBread@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up10·edit-21 day ago不客气,同志。 Bùkèqì, tóngzhì (No problem, comrade)
For any other 中文 learners like me:
美国人民 以为的
Mĕiguó rénmín yǐwéi de
美国 - America, 人民 - people, like “the people”
以为 - to mistakenly think, 的 - [modifies the mood of the sentence indicating certainty]
中国人民 看到 的
Zhōngguó rénmín kàndào de
中国人民 - Chinese people (as a whole)
看到 - to catch sight of, 的 - [indicates the speaker is certain of what they are saying]
Whoa buddy. I’m only on my like 3rd Duolingo lesson. I can say coffee, rice, tea, and water.
I will someday appreciate this better though! Thanks for the lesson!
不客气,同志。
Bùkèqì, tóngzhì
(No problem, comrade)