methodicalaspect

Suburban Chicago since 1981.

  • 1 Post
  • 254 Comments
Joined 2 年前
cake
Cake day: 2023年6月9日

help-circle

  • Depression - It must be said

    El = a lot of things depending on context Kell = must, have to (in this context) Mondani = to say

    “Kell mondani” would mean “need to say” or “must say”. “El mondani” would be like “to say it all”, if you interpret “el” as a prefix indicating completion of the verb’s action. It could also mean “disclose”, as in giving away a secret. So all together based on context it’s easiest to translate as “I need to tell you everything.” But from what I’ve seen online it’s listed as “it must be said” so…I guess that’s the official one?









  • “Könyvtár” is spelled wrong, it just looks weird without the decorations over the letters there. “Könyv” = book; “tár” = storage area, basically. It covers the concept of storing things - storehouse, repository, etc.

    Like “pénztár” is a cash register (“pénz” = money); “szótár” is a dictionary (“szó” = word); “tárház” is a warehouse (“ház” = house) but “raktár” is also warehouse (“rak” = verb, infinitive form “rakni,” means “to put” - so a place where you put things for storage); and so on.

    As for the origin…Hungarian is a weird language. The word “könyvtár” is a compound word, but the language agglutinates all the time so that’s unremarkable. Nobody seems to agree where “könyv” or “tár” originated, though.