Eine etwas ungewöhnliche Frage, aber mir ist aufgefallen, dass deutschsprachige Rechtsextreme oft Begriffe aus dem Englischen übernehmen, während sie selbst gegen die vermeintliche Sprachverunreinigung hetzen. Beispiele sind “Establishment”, “Great-Reset”, “Mainstream” und “Deep State”. Zumindest in Deutschland werden die Begriffe direkt aus der US-amerikanischen Rechten übernommen (anders in Österreich und der Schweiz?). Es gäbe gute Übersetzungen, also einfach nur Faulheit? Ein Versuch, mit fremden Begriffen zu imponieren? Vernetzung mit der US-Rechten?

  • spez@r.gir.st
    link
    fedilink
    arrow-up
    13
    ·
    2 days ago

    es gab (gibt) da diesen videoclip, wo ein gewisser martin “the hosenprunzer” sellner sagt, man solle als strammer rechter keine anglizismen verwenden, weil das sei -zitat- “cringe”.

    wenn den noch jemand hätte wäre sehr geil.