The word must be something non-political that is in everyday use or in common speech.

For example, in my mother language there’s the word muak, which describes the feeling you get after eating the same dish repeatedly, leading to you being sick of it and not wanting to eat that dish anymore.

Tired (ie. tired of eating the same x dish/food) may be the closest word/phrase in the English language that captures the meaning, but not exactly.

  • @seanchai@lemmygrad.ml
    link
    fedilink
    172 years ago

    Uaigneas an chladaigh is when you’re on the shore and looking out to sea and you start to feel…loneliness? wistfulness? thinking about how long the sea has been around and all the people who have lived and died with it.

    Caibleadh is the sound of voices heard at sea on a calm night, the whispering of spirits

      • @seanchai@lemmygrad.ml
        link
        fedilink
        132 years ago

        Gaeilge has a lot of really pretty words (especially about the sea). Try as they might, the Brits couldn’t stamp out the poetry of Ireland

        • Ratto
          link
          fedilink
          132 years ago

          🥰

          They tried and failed, now the NHS wants more Irish blood for transfusions and I saw someone go “if the British want Irish blood they should check their hands” and its one of the better Internet burns I’ve ever seen.