I just got up from conversation with a couple of older black men, that I said “well I got to go back to work and start cracking the whip.” And it occurred to me then that it was probably a really insensitive stupid thing to say.

Sadly, it hadn’t occurred to me until it’s already said.

  • ℕ𝕖𝕞𝕠
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    1 year ago

    It’s related to the concept of an “Indian giver”: the warm weather seems like a gift, but is taken back.

    • mke_geek@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      1 year ago

      I have never heard it described that way. It’s the last warm weather of the year before winter. It was something to look forward to.

    • ProfessorOwl_PhD [any]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      It originally referred to a specific meteorological phenomenom that occurs in North America consisting of late warm weather that native tribes would take advantage of to hunt. It’s definition has become more general, and it’s taken the place of similar phenomena around the world, but it’s not related to the concept of taking gifts back.

    • north [he/him, comrade/them]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      I’ve never heard of it used with that connotation. Even the most PC people I know use the phrase. Just because it uses the word “Indian” doesn’t automatically make it a pejorative. Some native Americans/first people call themselves Indian.

      • ℕ𝕖𝕞𝕠
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        Most Natives call themself “Indian”. You’ve misunderstood my objection if you think that’s the problem.

        • north [he/him, comrade/them]@hexbear.net
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          arrow-down
          1
          ·
          1 year ago

          The misunderstanding of your objection comes from the fact that I’ve just never heard of it in the context of “giving good weather and taking it away” as in “Indian giver”. The fact that they both have the word Indian the only connection I can make to what you’re saying. The only references I can find to a pejorative origin is in articles from years ago saying that the phrase possibly needs to be changed because of possible negative origins. Obviously culture hasn’t decided it’s necessary to change the phrase (yet). The fact that it’s used as a positive metaphor for non-weather things should be considered too.